Xenoblade Chronicles 2 (Collector's Edition) [Nintendo Switch / Europa]

Fehler oder fehlende Informationen entdeckt? Einfach im Message Board posten oder das Verbesserungsformular benutzen.

 
Details

Hinzugefügt von: Neo207 (9705) am 04.12.2017 17:51:39

Zuletzt bearbeitet von: Neo207 (9705) am 04.12.2017 17:51:39

 
 
Back-Cover
 
 
 
 
Details

Hinzugefügt von: Neo207 (9705) am 04.12.2017 17:51:46

Zuletzt bearbeitet von: Neo207 (9705) am 04.12.2017 17:51:46

 
 
 Allgemeine Informationen:

  System:  Nintendo Switch
  Region:  Europa
  Erschienen:  01.12.2017
  Entwickler: * Monolith Software, Inc.
* Coyote 3DCG Studio [Animation]
* CrestWorks, Inc. [Grafik]
* CyDesignation, Inc. [Design]
* Neuron Age Co., Ltd. [Grafik, 3D-Modellierung]
* Procyon Studio Co., Ltd. [Musik]
* Winds Co., Ltd. [Szenario, Design]
  Publisher:   Nintendo of Europe GmbH   
  Vertrieb:  
  Sprachausgabe:  Englisch, Japanisch
  Textsprache im Spiel:  Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch
  Hersteller-/ISBN-Code:  
  Barcode:  0045496421083
  Unverb. Preisempf.:  84,99 EUR (Europa, Euro)

  Eingetragen:  04.12.2017 17:51:21 von Neo207 (9705)
  Zuletzt aktualisiert:  25.02.2020 18:19:40 von MD (6544)

  PEGI:  12+
  USK:  ab 12 freigegeben (transparent)

 Zusätzliche Informationen:

  Indiziert:  NEIN
  Beschlagnahmt:  NEIN
  Zensiert:  NEIN
  Regionfree:  JA
  Erweiterte Version:  NEIN
  Bootleg/Counterfeit:  NEIN
  PR/Demo/Shareware:  NEIN
  Besondere Fassung:  JA

 
 Weitere Informationen/Inhaltsbeschreibung:

Diese Edition beinhaltet:
- Spiel als Cartridge in Standardhülle (Nintendo Switch-Modul)
- Xenoblade Chronicles 2 - SteelBook
- Xenoblade Chronicles 2 - Collected Works (220 Seiten)
- Xenoblade Chronicles 2 - Sound Selection CD

Die japanische Tonspur ist als kostenloser Download im eShop verfügbar.

Bei Benutzung der jap. Tonspur werden die Untertitel nicht angepasst, sondern basieren weiterhin auf der us-amerikanischen Lokalisierung.

Charaktere/Orte werden weiterhin mit ihrem geänderten Namen in den Untertiteln genannt, während in der Sprachausgabe die original Namen verwendet werden, dies kann zu Verwirrung führen.
Auch sind nur die Cutscenes untertitelt, ingame-Gespräche sind (wie schon in der englischen Sprachausgabe) nicht untertitelt.
 
 + Diese Version befindet sich in 35 Sammlungen.

Zurück zum Titel



(c) Online Games-Datenbank 2003-2018 Built on PHP, MySQL, Smarty, and jQuery, 0.0272 sec
Bitte beachten Sie die rechtlichen Hinweise sowie unsere Datenschutzerklärung