Shenmue II [Microsoft Xbox One / Deutschland/Österreich/Schweiz]

Fehler oder fehlende Informationen entdeckt? Einfach im Message Board posten oder das Verbesserungsformular benutzen.

 
Details

Hinzugefügt von: Napalus (2012) am 22.08.2018 22:42:16

Zuletzt bearbeitet von: mkfreak (11593) am 16.02.2019 17:43:37

 
 
Details

Hinzugefügt von: mkfreak (11593) am 16.02.2019 17:44:06

Zuletzt bearbeitet von: mkfreak (11593) am 16.02.2019 17:44:06

 
 
Details

Hinzugefügt von: mkfreak (11593) am 16.02.2019 17:43:46

Zuletzt bearbeitet von: mkfreak (11593) am 16.02.2019 17:43:46

 
 
Packungsinhalt
 
 
 
 Allgemeine Informationen:

Diese Version ist ein Teil der Compilation: Shenmue I & II [Deutschland/Österreich/Schweiz] (2018)

  System:  Microsoft Xbox One
  Region:  Deutschland/Österreich/Schweiz
  Erschienen:  21.08.2018
  Portiert von: * d3t, Ltd.
  Publisher:   SEGA Europe, Ltd.   
  Vertrieb:   Koch Media GmbH   
  Sprachausgabe:  Englisch, Japanisch
  Textsprache im Spiel:  Deutsch, Englisch, Französisch
  Hersteller-/ISBN-Code:  INL-SE110F8844-GE (Inlay) | 770 33188 (Spine) | 99995-628-084-546, X11-40711 (Siegel)
  Barcode:  5055277033188
  Unverb. Preisempf.:  34,99 EUR (Europa, Euro)

  Eingetragen:  22.08.2018 22:41:56 von Napalus (2012)
  Zuletzt aktualisiert:  08.06.2019 10:10:19 von brindsley (11355)

  OFLC:  M (Mature)
  PEGI:  16+
  USK:  ab 12 freigegeben (transparent)

 Zusätzliche Informationen:

  Indiziert:  NEIN
  Beschlagnahmt:  NEIN
  Zensiert:  JA
  Regionfree:  JA
  Erweiterte Version:  JA
  Bootleg/Counterfeit:  NEIN
  PR/Demo/Shareware:  NEIN
  Besondere Fassung:  NEIN

 Zensur-Informationen:

- Eine Statue von Maria mit dem Jesusbaby wurde verfremdet (Entfernung des Babys, Änderung der Pose der Statue) um eventuellen Problemen beim Rating vorzubeugen.
- Bei der englischen Sprachausgabe wird der eigentlich männliche NPC Charakter "Yuan" von einer Frau gesprochen, um zu verschleiern, dass der wie eine Frau gekleidete Charakter im japanischen Original transsexuell ist, bzw. um damit die sexuelle Präferenz eines weiteren Charakters "Dou Niu", dessen "Freundin" Yuan ist, zu entschärfen. Weiterhin wurden die Untertiteln angepasst, um jegliche Anspielungen, dass diese Nebenfigur eigentlich ein Mann ist, zu tilgen.
- Die muslimisch anmutende Kopfbedeckung und Kleidung des Kämpfers "Najimu Hassan" wurde in den westlichen Versionen verändert. Außerdem wurde auch dessen Name zu "Haoyi Ping" geändert.
- Zweideutige sexuelle Anspielungen auf einem im Verlauf der Story des Spieles auf Kassette mitgeschnittenen Anrufes wurden entfernt.
- Änderung der Texturen für diverse US-Produkte, da Sega die Lizenzen für die Verwendung von Marken wie z.B. "Coca Cola" lediglich für den japanischen Markt hatte.

 
 Weitere Informationen/Inhaltsbeschreibung:

Nicht vorhanden
 
 + Diese Version befindet sich in 11 Sammlungen.

Zurück zum Titel



(c) Online Games-Datenbank 2003-2018 Built on PHP, MySQL, Smarty, and jQuery, 0.0171 sec
Bitte beachten Sie die rechtlichen Hinweise sowie unsere Datenschutzerklärung