Zensurbericht zu Brothers in Arms: Hell's Highway (2008)

Fehler oder fehlende Informationen entdeckt? Einfach im Message Board posten oder das Verbesserungsformular benutzen.

Eingetragen am 09.10.2008 16:52:55 von Motoko [Admin]
Zuletzt geändert am 21.01.2010 21:54:45 von Motoko [Admin]

Dieser Artikel gehört zu:
Brothers in Arms: Hell's Highway (2008)

Vergleich der Xbox 360-Versionen
 
Laut offiziellen Aussagen der UbiSoft Entertainment GmbH wurde zensiert:

- Die "Action-Cam" ist nicht mehr aktiv.
- Das Abtrennen von Körperteilen ist nicht mehr möglich.


Es wurden jedoch weitere Zensuren vorgenommen.

Auf die Darstellung von Blut wird in der deutschen Version komplett verzichtet:
- Treffer werden nicht mehr mit roten Blutwolken und Spritzern verdeutlicht. Ab und zu ist lediglich weißer Qualm zu sehen.
- An den Wänden und am Boden bilden sich keine Blutkleckse.
- Nach einem Kopftreffer ist das Gesicht des Gegners nicht mit einer Bluttextur überzogen.
- Die Zwischensequenzen sind ebenfalls von der Zensur betroffen.
- Im ersten Abschnitt ist die Waffe der eigenen Spielfigur nur in der unzensierten Version mit Blut befleckt.
- Blutflecken als Bestandteil des Leveldesigns wurden entfernt.
- Dekoleichen sind nun frei von Blut- und Schadenstexturen.
- Drei Dekoleiche fehlen (die erhängte Frau in der Scheune, zwei Leichen in der brennenden Bahnstation).

Vier der insgesamt 43 Achievements werden in der unzensierten Version mit Hilfe der "Action Camera" freigeschaltet. Da dieser Zoom/Zeitlupen-Effekt in der deutschen Version nicht zu finden ist, wurden die "Action Camera"-Erfolge durch "Helm weg"-Erfolge ersetzt, bei denen es notwendig ist eine bestimmte Anzahl von Stahlhelmen von den Köpfen deutscher Soldaten zu schießen. Die Symbole wurden jedoch nicht angepasst - so sieht man weiterhin eine stilisierte Kamera oder einen Kopf im Fadenkreuz. Diesmal gesellt sich noch eine weitere Besonderheit hinzu: Die sprachliche Lokalisation der Achievements richtet sich immer nach der Spracheinstellung der Konsole. Das bedeutet, dass bei der englischen DVD, die im Spiel selbst keine deutsche Sprachausgabe und Bildschirmtexte kennt, die Achievements unter deutscher Systemeinstellung trotzdem mit deutschen Bezeichnungen abgespeichert werden. Wird also in der UK oder US-Version mit deutscher Systemeinstellung z.B. zum ersten mal die Action Camera durch eine Explosion ausgelöst, liest man fälschlicherweise "Helm weg" - es wurde also die Übersetzung der zensierten Ausgabe verwendet. Im umgekehrten Fall (deutsche Version mit englischer Systemeinstellung) liest man korrekter Weise "Hats off".


Selbst in der US-Version ist keine verfassungsfeindliche Symbolik vorhanden*. Lediglich im Comic der Limited Edition ist auf dem Helm eines deutschen Soldaten ein Hakenkreuz zu sehen sein. SS-Runen sind ebenfalls vorhanden. Laut ersten Meldungen ist sogar der Comic der deutschen Limited Edition diesbezüglich unzensiert.

*Neue Erkenntnis: Durch die Zerteilung eines deutschen Soldaten wird ein Hakenkreuz auf der Gürtelschnalle wieder sichbar, welches im intakten Zustand des Körpers nicht zu sehen ist. Die Information stammt aus der unzensierten PC-Version und wurde noch nicht mit der XBox 360-Fassung getestet.

Im Handbuch ist der Begriff "Nazi" nicht mehr zu lesen. Im eigentlichen Spiel wird diese Bezeichnung jedoch auch in der unzensierten Version nicht benutzt. Der scherzhafte Hitlergruß eines US-Soldaten mit dem linken Arm ist nicht zensiert worden und auch der Name "Hitler" ist zu hören.

(c) Online Games-Datenbank 2003-2025 Built on PHP, MariaDB, Smarty, and jQuery, 0.0045 sec
Bitte beachten Sie die rechtlichen Hinweise sowie unsere Datenschutzerklärung