|
|
Tales of Xillia [SONY PlayStation 3 / Europa] |
|
|
Details
Hinzugefügt von: krkchok am 23.02.2016 15:26:34
Zuletzt bearbeitet von: krkchok am 23.02.2016 15:26:34
|
|
|
|
Details
Hinzugefügt von: krkchok am 23.02.2016 15:27:04
Zuletzt bearbeitet von: krkchok am 23.02.2016 15:27:39
|
|
|
|
Details
Hinzugefügt von: krkchok am 23.02.2016 15:26:43
Zuletzt bearbeitet von: krkchok am 23.02.2016 15:26:43
|
|
|
|
|
|
Details
Hinzugefügt von: krkchok am 23.02.2016 15:26:53
Zuletzt bearbeitet von: krkchok am 23.02.2016 15:26:53
|
|
|
Allgemeine Informationen: |
Diese Version ist ein Teil der Compilation:
Tales of Xillia / Tales of Xillia 2 [Europa] (2016)
System: |
SONY PlayStation 3 |
Region: |
Europa |
Erschienen: |
05.02.2016 |
Entwickler:
|
* Namco Tales Studio, Ltd. * A.Z.E.T.A. Pictures [FMV] * Anime Spot [FMV] * Bamboo, Inc. [Grafik, FMV] * Creek & River Co., Ltd. [3D-Modellierung] * Digital Network Animation [FMV] * feel, Inc. [FMV] * Imagica Digitalscape Co., Ltd. [Programmierung, 3D-Modellierung] * ingresA [FMV] * Inspired, Inc. [FMV] * Jinbun [FMV] * Nakamura Production Co., Ltd. [FMV] * Picture Magic [FMV] * Rising Force, Inc. [FMV] * Sony PCL Kouenji Studio [FMV] * Studio Easter Co., Ltd. [FMV] * Triple A Corporation [FMV] * Ufotable, Inc. [FMV] |
Lokalisation: |
8-4, Ltd.
Imagica Digitalscape Co., Ltd.
|
Publisher: |
Bandai Namco Entertainment Europe S.A.S.
|
Vertrieb: |
Bandai Namco Entertainment Europe S.A.S.
|
Sprachausgabe: |
Englisch |
Textsprache im Spiel: |
Deutsch, Englisch, Französisch, Italienisch, Spanisch |
Hersteller-/ISBN-Code: |
BLES-02222 |
Barcode: |
3391891987585 |
Unverb. Preisempf.: |
39,99 EUR (Europa, Euro) |
PEGI: |
16+ |
USK: |
ab 12 freigegeben (transparent) |
Zusätzliche Informationen: |
Indiziert: |
NEIN |
Beschlagnahmt: |
NEIN |
Zensiert: |
JA |
Regionfree: |
JA |
Erweiterte Version: |
NEIN |
Bootleg/Counterfeit: |
NEIN |
PR/Demo/Shareware: |
NEIN |
Besondere Fassung: |
NEIN |
Zensur-Informationen: |
In einer Zwischensequenz wurde eine Mittelfinger-Geste gegen einen ausgestreckten Zeigefinger ersetzt.
Startet man das Spiel mit deutschen Spracheinstellungen wird der Name einer der Hauptcharaktere "Jyde" anstelle von "Jude" geschrieben. Dies setzt sich ebenso in der Anleitung und in der gedruckten Spielbeschreibung fort. Es handelt sich hier nicht um einen Schreibfehler, sondern um eine bewusste Änderung, um den Namen keinen (möglicherweise) kritischen Bezug zu verleihen.
|
Weitere Informationen/Inhaltsbeschreibung: |
Nicht vorhanden
|
+ Diese Version befindet sich in 13 Sammlungen. |
und in 5 nicht-öffentlichen Sammlung(en)
Zurück zum Titel
|
|